Escopo
Decidir o que deve ser traduzido primeiro
Nem todo documento tem o mesmo valor. Para triagem hospitalar, resultados recentes e notas decisivas geralmente importam mais do que um arquivo completo.
- Traduzir diagnósticos, patologia, impressões de imagem e histórico de tratamento.
- Incluir datas, unidades, faixas de referência e dose de medicamentos.
- Sinalizar scans manuscritos ou de baixa qualidade antes de enviá-los para revisão.
